首页>智囊选录明智部陈同甫翻译 > 总序
总序
冯子曰:“有宇宙以来,只争‘明’、‘暗’二字而已。
混沌暗而开辟明,乱世暗而治朝明,小人暗而君子明;水不明则腐,镜不明则锢,人不明则堕于云雾。
今夫烛腹极照,不过半砖,朱曦霄驾,洞彻八海;又况夫以夜为昼,盲人瞎马,侥幸深溪之不陨也,得乎?故夫暗者之未然,皆明者之已事;暗者之梦景,皆明者之醒心;暗者之歧途,皆明者之定局;由是可以知人之所不能知,而断人之所不能断,害以之避,利以之集,名以之成,事以之立。
明之不可已也如是,而其目为‘知微’,为‘亿中’,为‘剖疑’,为‘经务’。
吁!
明至于能经务也,斯无恶于智矣!
译文及注释
译文
冯梦龙说:自从有了宇宙以来,就有了“明”
和“暗”
的对比与争斗。
混沌时期“暗”
而开天辟地时“明”
乱世“暗”
而治世“明”
小人“暗”
而君子“明”
;流水不明就会腐烂肮脏,镜子不明则无法照影鉴衣,人如果不明则会陷入混乱愚昧之中。
萤火虫的光再大,其光不过半块砖头大小,太阳在高空运行,其光辉照彻天下各处;何况把夜间当成白天,就像盲人骑着瞎马一样,怎么可能不坠入粉身碎骨的深渊之中呢?所以,对于“暗”
者不明白的事,都是“明”
者了然于胸的事;对于“暗”
者变幻莫测的事,都是“明”
者很确定的事;对于“暗”
者不知如何选择的事,都是“明”
者很容易解决的问题。
因此能洞见一般人所无法洞见的,能决断一般人所难以决断的,躲开可能的灾祸,获取可能的利益,甚至建立不世之功勋,成就万古的声名,这就是真正的智者之“明”
本部分为四卷,分别为“知微”
、“亿中”
、“剖疑”
、“经务”
唉,能把智慧之明用于天下国家的大事上,这便是智慧最高的善用了。
注释
1烛腹:指萤火虫。
2朱曦:指太阳。
本章未完,点击下一页继续阅读
返回顶部